Life > La France

La France

French punctuation

LanguedocLiving, Feb 19

This week, Géraldine is helping us through the minefield of French punctuation.

Un point, un point-vergule, le point d’interrogation, le point d’exclamation, les points de suspension, les guillemets – they all have a similar use as English, but it’s the spacing around them that matters.

Guillemets anglais, vs guillemets français … if you have an English keyboard, it’s OK to use “guillemets anglais”, but really it’s a technical error. You should be using «guillemets français»! Géraldine says don’t worry though – she uses “” all the time. 

Learn about this and much more, by watching her video. You can find more from Géraldine on her site

Similar Stories

La France

Ministry carte de séjour list – translated

In May the Interior Ministry sent prefectures a reminder of documents required for…

The Connexion, Jul 7

La France

What changes in France from July 2018

Yes, it’s July already. Each month there are changes in the laws in France,…

LanguedocLiving, Jun 30

La France

Generous French charity giving goes beyond…

The French are very generous when it comes to giving to charity, a new poll has…

The Connexion, Jun 22

La France

Carte de séjour: the common questions

The issue of residency permits is troubling the tens of thousands of British people…

LanguedocLiving, Jun 15